Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Królów II 10:15

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֡ם וַיִּמְצָ֣א אֶת־יְהוֹנָדָב֩ בֶּן־רֵכָ֨ב לִקְרָאת֜וֹ וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲיֵ֧שׁ אֶת־לְבָבְךָ֣ יָשָׁ֗ר כַּאֲשֶׁ֤ר לְבָבִי֙ עִם־לְבָבֶ֔ךָ וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹנָדָ֥ב יֵ֛שׁ וָיֵ֖שׁ תְּנָ֣ה אֶת־יָדֶ֑ךָ וַיִּתֵּ֣ן יָד֔וֹ וַיַּעֲלֵ֥הוּ אֵלָ֖יו אֶל־הַמֶּרְכָּבָֽה׃

A wyruszywszy ztamtąd spotkał Jehonadaba, syna Rechaba, przybywającego mu naprzeciw, i powitał go, i rzekł do niego: Jestże i serce twoje prawem względem mnie, jak serce moje względem ciebie? I odpowiedział Jehonadab: Tak jest, tak jest; podaj mi rękę. I podał mu rękę swą i zabrał go do siebie do powozu. 

Rashi on II Kings

And said to him. [I.e.,] Yeihu [said to him].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

“Is your heart upright.” Wholehearted in what I am doing, as I am wholeheartedly with your heart?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

And Yehonodov said, “It sure is, give me your hand.” And hold it and take me up to you, to the chariot.7I.e., to Yeihu’s chariot. Alternatively, “Give me your hand” was spoken by Yeihu who then pulled Yehonodov up into his chariot.—Radak Or, he asked for a handshake as a gesture to confirm their amicable relationship.—Metzudas Dovid
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset